Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Skilled players had their own game mats and their own playing pieces that they brought in tied cloth bundles. [1] Patolli game being watched by Macuilxochitl as depicted on page 048 of the Codex Magliabechiano. [2] [3] Patolli (Nahuatl: [paˈtoːlːi]) or patole (Spanish:) is one of the oldest known games in America. It was a game of strategy ...
Codex Chimalpopoca is composed of three parts unrelated to each other. The first part, called Anales de Cuauhtitlan (Annals of Cuautitlán), is a work in Nahuatl, which takes its name from the city of Cuautitlán.
Aztec codices (Nahuatl languages: Mēxihcatl āmoxtli Nahuatl pronunciation: [meːˈʃiʔkatɬ aːˈmoʃtɬi], sing. codex ) are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec , and their Nahuatl -speaking descendants during the colonial period in Mexico .
The Codex Xolotl (also known as Códice Xolotl) is a postconquest cartographic Aztec codex, thought to have originated before 1542. [1] It is annotated in Nahuatl and details the preconquest history of the Valley of Mexico , and Texcoco in particular, from the arrival of the Chichimeca under the king Xolotl in the year 5 Flint (1224) to the ...
The depiction of the month Atlcahualo from the Aztec Codex Ixtlilxochitl The month Tozoztontli from the Codex Ixtlilxochitl Diagram of a complete Tonalpohualli from an unknown codex The first section, which comprises folios 94–104, is an artist's copy of an earlier calendrical documentation of revered deities and holidays that occurred at ...
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Codex Chimalpahin, vol. 2: society and politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and other Nahua altepetl in central Mexico; the Nahuatl and Spanish annals and accounts collected and recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin (continued). Civilization of the American Indian series, no. 226.
ni- I- mits- you- teː- someone- tla- something- makiː give -lti - CAUS -s - FUT ni- mits- teː- tla- makiː -lti -s I- you- someone- something- give -CAUS -FUT "I shall make somebody give something to you" [cn 6] (Classical Nahuatl) Nouns The Nahuatl noun has a relatively complex structure. The only obligatory inflections are for number (singular and plural) and possession (whether the noun ...