Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Unlike written literature, early oral literature was composed in Vietnamese and is still accessible to ordinary Vietnamese today. Vietnamese folk literature is an intermingling of many forms. It is not only an oral tradition, but a mixing of three media: hidden (only retained in the memory of folk authors), fixed (written), and shown (performed).
The Tự Lực văn đoàn was an influential literary collective founded in 1932-1933 by Nhất Linh and Khái Hưng.They were one of the most significant political and literary movements in twentieth-century Vietnam and published significantly via their two journals, Phong Hóa (Mores, 1932–1936) and Ngày Nay (Today, 1936–1940, 1945) as well as their own publishing house (Đời Nay).
The Alliance of Arts and Literature Associations of Vietnam (Liên hiệp các Hội Văn học nghệ thuật Việt Nam) is the senior official body representing all the culture associations in Vietnam. It was founded 1957-1958 as the bodies beneath it were also founded.
The New Poetry Movement did not just depart from Sino-Vietnamese poetic forms and script, it also introduced more lyrical, emotional and individualistic expression. [6] This poetic movement was contemporary with, and inter-related with, the French realism -inspired realist novels of the Tự Lực văn đoàn ("Self-Strengthening Literary Group").
Vietnamese literature (Chinese: 越南文學, Vietnamese: Việt-nam văn-học) is literature, both oral and written, created by Vietnamese-speaking people. For much of its history, Vietnam was dominated by China and as a result much of the written work during this period was in Classical Chinese .
A literary circle or coterie, according to The Oxford Dictionary of Literary Terms, is a "small group of writers (and others) bound together more by friendship and habitual association than by a common literary cause or style that might unite a school or movement. The term often has pejorative connotations of exclusive cliquishness".
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...