Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Molla Ramayanam is a Telugu epic poem composed by the 16th-century poetess Molla, based on the Sanskrit Ramayana by Valmiki. [ 1 ] [ 2 ] Written in accessible Telugu, this version is notable for its extensive use of kandam -style verse, which led to it also being called "Kanda Ramayanam."
Atukuri Molla (ఆతుకూరి మొల్ల) was a 16th-century Telugu poet who authored Molla Ramayanam, a Telugu-language version of Sanskrit Ramayana. [1] [2] Identified by her caste, she was popularly known as Kummari Molla. [3] Mollamamba or Molla was the daughter of Kesana Setti who was a potter by profession. [1] [4]
Andhra Pradesh – The Sri Ranganatha Ramayanam was adapted by Gona Budda Reddy and is the Telugu version of the Ramayana between 1300 and 1310 CE. The Molla Ramayanamu was adapted by poet Molla. The most extensive work in Telugu is that of Sri Viswanadha Satyanarayana, called the Srimadramayana Kalpavrukshamu. This is a free re-telling of the ...
Telugu has a very rich literary tradition, starting in the 11th century CE. Although there are more than forty adaptions of the Valmiki Ramayana which are partly or completely in Telugu, only four adaptions have covered the entire theme of the original epic. They are Ranganatha Ramayanam, Bhaskara Ramayanam, Molla Ramayanam, and Ramayana ...
The Telugu rendition, Ranganatha Ramayanam, was written by Gona Budda Reddy in the 13th century and another of a purer Telugu rendition, called Molla Ramayanam written by Atukuri Molla in the 15th century. The earliest translation to a regional Indo-Aryan language is the 14th-15th century Saptakanda Ramayana in Assamese by Madhava Kandali.
He notes, “The Ramayana was written in Telugu earlier by many great writers. But when you read Viswanatha Satyanarayana’s Ramayana Kalpavruksham it is like reading a book set in a land of the Telugus. You get an impression that Lord Rama is a Telugu and the place where the epic unfolds
Sri Ramayanamu (Telugu: శ్రీ రామాయణము) is the magnum opus work by Katta Varadaraju in Telugu based on the Hindu epic Ramayana.This Ramayana presented to the Telugu public for the first time is a unique production of Dwipada Kavya, which belongs to Desi or indigenous literary compositions.
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...