Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Easter Sunday is almost here (and earlier than usual this year), and along with church services, Easter dinner, and an egg hunt or two, you absolutely must celebrate with music.
"Easter hymn" English 1739 "Christus ist erstanden! O tönt" Christ is risen! O sound Johann Weinzierl: Schniebel, Paul German 1826 paraphrase of Victimae paschali laudes "Gelobt sei Gott im höchsten Thron" Praised be God on highest throne Michael Weiße: Melchior Vulpius: German 1531 / 1609 melody later "Ihr Christen, singet hocherfreut"
"The Strife is O'er, the Battle Done" is a Christian hymn that is traditionally sung at Easter to celebrate the Resurrection of Jesus.It was originally a 17th-century Latin hymn, "Finita iam sunt proelia"; the popular English-language version is an 1861 translation by the English hymnwriter Francis Pott.
Pascha Nostrum, also known as the “Easter Anthems”, is a hymn used by some Christian communities during the Easter season.The title is Latin for "Our Passover," and the text is a cento formed from several verses of Scripture: 1 Corinthians 5:7–8, [1] Romans 6:9–11, [2] and 1 Corinthians 15:20–22.
"Christ the Lord Is Risen Today" has been considered by many Christian hymnologists such as William Studwell, as being the most definitive church anthem for Easter. [10] It is an example where Roman Catholics and Anglicans cease using the word "Alleluia" during the period of Lent but restore it into their services on Easter Sunday. [5] Charles ...
The fourth stanza finally addresses the present congregation to join together in praise. So, this hymn addresses the traditional Three States of the Church (the Church Triumphant, the Church Expectant, the Church Militant), reflecting the belief in the communion of saints. [4] The original text follows: [2] Ye watchers and ye holy ones,
However, the Orthodox Easter Vigil has been broadcast on radio and television for decades, and so the troparion gradually became well-known to non-Orthodox Finns. In 1986, the Evangelical Lutheran Church of Finland – the largest religious denomination in the country — added the troparion to its revised official hymnal , where it is hymn ...
"Thine Be the Glory, Risen Conquering Son" (French: À toi la gloire O Ressuscité), also titled "Thine Is the Glory", [1] is a Christian hymn for Easter, written by the Swiss Protestant minister, Edmond Budry (1854–1932), and set to the tune of the chorus "See, the Conqu'ring hero comes" from the third section of Handel's oratorio Judas Maccabaeus.