Search results
Results from the WOW.Com Content Network
J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, into dozens of languages from the original English. He was critical of some early versions, and made efforts to improve translation by providing a detailed "Guide to the Names in The Lord of the Rings", alongside an appendix "On Translation" in the book itself.
Related: Get in Touch With Your Dark Side by Choosing One of These 85 Villain Names. Night Elf Names. 77. Shade — English, a simple, shadowy name. 78. Raven — English, associated with the bird ...
J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...
The Elvish languages are a family of several related languages and dialects. The following is a brief overview of the fictional internal history of late Quenya as conceived by Tolkien. Tolkien imagined an Elvish society with a vernacular language for every-day use, Tarquesta, and a more educated language for use in ceremonies and lore ...
Only one proper name is given, Tûrac, an old word for King, the Rohirric for Théoden. [15] That in turn is the Old English word þéoden, [16] meaning "leader of a people", "king" or "prince". [d] As with other descriptive names in his legendarium, Tolkien uses this name to create the impression that the text is "'historical', 'real' or ...
The Treebeard Page [10] Edwin Lowdham's Manuscript from The Notion Club Papers has Old English language text written in Tengwar (with a few Adûnaic and Quenya words), dating to 1945/6. [11] The Brogan Tengwa-greetings, appearing in The Letters of J. R. R. Tolkien, No. 118, tentatively dated to 1948 [12]
According to The Book of Lost Tales, the city has seven names: "’Tis said and ’tis sung: Gondobar am I called and Gondothlimbar, City of Stone and City of the Dwellers in Stone; Gondolin the Stone of Song and Gwarestrin am I named, the Tower of the Guard, Gar Thurion or the Secret Place, for I am hidden from the eyes of Melko; but they who ...
In Tolkien's words: "Sindarin (Grey-elven) is properly the name of the languages of the Elvish inhabitants of Beleriand, the later almost drowned land west of the Blue Mountains. Quenya was the language of the Exiled High-Elves returning to Middle-earth.