enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. William D. Mounce - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_D._Mounce

    At his personal site, he also writes blogs including Monday with Mounce and Greek Word for the Day. Mounce authored the bestselling Greek textbook, Basics of Biblical Greek, which won a 2003 Reader's Preference Editor's Choice Award in the Sacred Texts category. [2] Archived 2006-07-16 at the Wayback Machine

  3. English Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_Standard_Version

    By 2011, Robert H. Mounce and William (Bill) Mounce had become emeritus members. [31] Having served as the ESV New Testament Chair, Bill Mounce's role was assigned to Vern Poythress. [14] Writing on his personal blog in 2009, Mounce described his relationship to the ESV, having accepted a position on the NIV translation committee:

  4. File:Greek, the language of Christ and His apostles (IA ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Greek,_the_language...

    Original file (1,447 × 1,141 pixels, file size: 17.1 MB, MIME type: application/pdf, 676 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  5. File:A manual Greek lexicon of the New Testament (IA ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:A_manual_Greek...

    Original file (1,081 × 1,764 pixels, file size: 31.03 MB, MIME type: application/pdf, 536 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  6. Biblical Manuscripts in the Freer Collection - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Manuscripts_in...

    The Biblical Manuscripts in the Freer Collection, a collection of nine biblical manuscripts, date from the 3rd to 6th centuries. Most of the manuscripts are written in Greek , four in Coptic . They are important witnesses of the history of the text of New Testament and Septuagint .

  7. Gog and Magog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gog_and_Magog

    The form "Gog and Magog" may have emerged as shorthand for "Gog and/of the land of Magog", based on their usage in the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. [11] An example of this combined form in Hebrew (Gog u-Magog) has been found, but its context is unclear, being preserved only in a fragment of the Dead Sea Scrolls.

  8. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    Three of them – Syriac, Latin, Coptic – date from the late 2nd century and are older than the surviving full Greek manuscripts of the New Testament. They were written before the first revisions of the Greek New Testament and are therefore the most highly regarded. They are obligatorily cited in all critical editions of the Greek text-type.

  9. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    The Westcott & Hort Greek New Testament omitted the pericope from the main text and places it as an appendix after the end of the Gospel of John, with this explanation: [145] "It has no right to a place in the text of the Four Gospels; yet it is evidently from an ancient source, and it could not now without serious loss be entirely banished ...