Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Śukasaptati, or Seventy tales of the parrot, is a collection of stories originally written in Sanskrit. The stories are supposed to be narrated to a woman by her pet parrot, at the rate of one story every night, in order to dissuade her from going out to meet her paramour when her husband is away. The stories frequently deal with illicit ...
Rāghava-yādavīya is a short Sanskrit poem (laghukāvya) of 30 stanzas, composed by Veṅkaṭādhvarin in Kanchi around 1650 CE. [1] It is a "bidirectional" poem (anuloma-pratiloma-akṣara-kāvya) which narrates the story of Rāma when read forwards, and a story from Krishna's life (that of the Pārijāta tree) when each verse is read backwards. [2]
Vasavadatta (Sanskrit: वासवदत्ता, Vāsavadattā) is a classical Sanskrit romantic tale (akhyayika) written in an ornate style by Subandhu, whose time period isn't precisely known. He is generally taken to have written the work in the second quarter of the seventh century. [ 1 ]
Vetala Tales [1] is a popular collection of short stories from India of unknown age and antiquity, but predating the 11th century CE. It exists in four main Sanskrit recensions (revisions). In addition, there also exists many modern translations into Indian and other vernaculars.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Sanskrit. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
A subhashita (Sanskrit: सुभाषित, subhāṣita) is a literary genre of Sanskrit epigrammatic poems and their message is an aphorism, maxim, advice, fact, truth, lesson or riddle. [1] Su in Sanskrit means good; bhashita means spoken; which together literally means well spoken or eloquent saying. [2]
Hitopadesha (Sanskrit: हितोपदेशः, IAST: Hitopadeśa, "Beneficial Advice") is an Indian text in the Sanskrit language consisting of fables with both animal and human characters. It incorporates maxims, worldly wisdom and advice on political affairs in simple, elegant language, [2]: ix–xiv and the work has been widely translated.
Each of the apsaras tells Bhoja a story about the life and adventures of Vikramaditya, in order to convince him that he is not deserving of Vikramaditya's throne. Singhasan Battisi folk tale. The original collection, written in Sanskrit, was known as Siṃhāsana Dvātriṃśikā.