enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Basic Library of Dutch Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Basic_Library_of_Dutch...

    Dutch proverbs and sayings (4th edition) 1923: André Jolles: Bezieling en vorm: 1923–1924: P.J. Blok: History of the Dutch people (4 parts, 3rd revised edition) 1924: Aletta Jacobs: Memoires of Dr. Aletta H. Jacobs 1924: Johan Huizinga: Erasmus 1925: Jo van Ammers-Küller: De opstandigen: 1925: Reinier van Genderen Stort: Kleine Inez: 1925 ...

  3. Digital Library for Dutch Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Digital_Library_for_Dutch...

    The Digital Library for Dutch Literature (Dutch: Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren [ˌdiɣiˈtaːlə ˌbiblijoːˈteːk voːr də ˈneːdərlɑntsə ˈlɛtərə(n)] or DBNL [deːbeːʔɛnˈɛl]) is a website (showing the abbreviation as dbnl) about Dutch language and Dutch literature. It contains thousands of literary texts ...

  4. Statenvertaling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Statenvertaling

    The Statenvertaling (Dutch: [ˈstaːtə(ɱ)vərˌtaːlɪŋ], States Translation) or Statenbijbel (States Bible) was the first translation of the Bible from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages into Dutch. It was ordered by the Synod of Dordrecht in 1618, financed by the government of the Protestant Dutch Republic and first published ...

  5. List of translations of works by William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Dutch Koning Lear, treurspel: M.G. de Cambon S-'Gravenhague: 1786 458827860 Early Dutch Books Online: Estonian Kuningas Lear: draama viies aktis: Mihkel Jürna: Tartu: 1926 77979828 Galician Rei Lear: Eduardo Alonso, Cándido Pazó Vigo: 1998 8483023180 317393647 Macbeth: Afrikaans Macbeth: Eitemal (Professor W. J. du P. Erlank) Cape Town: 1965 ...

  6. Dutch-language literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dutch-language_literature

    [1] [2] Conversely, Dutch-language literature sometimes was and is produced by people originally from abroad who came to live in Dutch-speaking regions, such as Anne Frank and Kader Abdolah. In its earliest stages, Dutch-language literature is defined as those pieces of literary merit written in one of the Dutch dialects of the Low Countries.

  7. John of Ruusbroec - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_of_Ruusbroec

    The Complete Ruusbroec, ed. G. de Baere and Th. Mertens, 2 vols, (Turnhout: Brepols, 2014) [slightly revised edition of the Middle Dutch text and English translation of the 1981-2006 edition] There also exists a single-volume facsimile edition of the 1552 Cologne Opera omnia (Gregg Press Limited, Hants., England, 1967). Older translations:

  8. Gnomes (book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gnomes_(book)

    The book is written like a biology book, describing the habitat of the mythical creatures known as gnomes (Dutch: kabouter).In the book, Huygen and Poortvliet say they've spent at least twenty years observing them and call their study the "first work of consequence on the subject to be published since Wunderlich's bulky and dubious treatise De Hominibus Parvisimis appeared in 1580".

  9. Books in the Netherlands - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Books_in_the_Netherlands

    Geschiedenis van de Nederlandse bibliofilie. Boek- en prentverzamelaars 1750-2010 [History of the Dutch bibliophile: book and print collectors] (in Dutch). Nijmegen. ISBN 9789460040436. {}: CS1 maint: location missing publisher ; Erica van Boven (2015). Bestsellers in Nederland, 1900-2015 (in Dutch). Antwerp: Garant .