Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philippine literature in Spanish (Spanish: Literatura filipina en español; Filipino: Literaturang Pilipino sa Espanyol) is a body of literature made by Filipino writers in the Spanish language. Today, this corpus is the third largest in the whole corpus of Philippine literature ( Philippine Literature in Filipino being the first, followed by ...
Sucesos de las Islas Filipinas (' Events of the Philippine Islands ') is a book written and published by Antonio de Morga considered one of the most important works on the early history of the Spanish colonization of the Philippines. [1] It was published in 1609 after he was reassigned to Mexico in two volumes by Casa de Geronymo Balli, in ...
The manuscript was written around circa 1590 [1] in primarily Early Modern Spanish with some labels in Early Manila Hokkien written in Spanish orthography and Classical Chinese (Hokkien Chinese: 漢文; Pe̍h-ōe-jī: Hàn-bûn) and contains illustrations of ethnic groups in the Philippines, across Southeast Asia, and in East Asia and Micronesia at the time of early Spanish contact.
Nínay is a novel in the Spanish language written by Pedro Alejandro Paterno, and is the first novel authored by a native Filipino.Paterno authored this novel when he was twenty-three years old [1] and while living in Spain in 1885, the novel was later translated into English in 1907 [1] and into Tagalog in 1908. [2]
According to Beyer, the original text of the Maragtas was written in old syllabary, although the document was preserved in Romanized Bisayan in early Spanish days. [13] Beyer claimed that the Maragtas written in original syllabary "was brought to Spain in the early 19th century by a Spanish colonel, but it can no longer be traced". [ 13 ]
[188] [189] [190] During the early part of the Spanish colonialization of the Philippines, the Spanish Augustinian friar Gaspar de San Agustín, O.S.A., describes Iloilo and Panay as one of the most populated islands in the archipelago and the most fertile of all the islands of the Philippines. He also talks about Iloilo, particularly the ...
Spanish articles were published under El Renacimiento, while Tagalog articles were published under Muling Pagsilang. It was printed in Manila until the 1940s by the members of the Guerrero de Ermita family. [citation needed] It was founded as a response to the signing of the Treaty of Paris, which derailed the Philippines' struggle for sovereignty.
Compared to the more rigid literature of the Spanish era, the American period saw the popularity of the "free verse" in the Philippines, allowing for flexible poetry, prose, and other wordcraft. [2] The introduction of the English language was also of equal importance, as it became one of the most common languages that Filipino writers would ...