Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The "stemless" verb ir belongs to this group, with yendo. For -er and -ir verbs whose stem ends in ñ or ll , the -iendo ending is reduced to -endo: tañer → tañendo, bullir → bullendo. [4] The gerund has a variety of uses and can mean (with haciendo, for example) "doing/while doing/by doing/because of one's doing/through doing" and so on.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
"B.C." is commonly used in English instead to convey this meaning. ad. nat. delt. ad naturam delineavit "after nature" Example: "She drew this artwork ad. nat. delt." AMDG ad maiorem Dei gloriam, ad majorem Dei gloriam "for the greater glory of God" The motto of the Society of Jesus. An. Sal. AS Anno Salutis "the year of salvation"
Ingenieur, abbreviated ir., an engineer's degree awarded by technical universities in the Netherlands, Belgium, Indonesia, and Malaysia; Injured reserve list, a list of professional sports players who are injured and unable to play for an extended time
So what does Hispanic mean? Hispanic is a term that refers to people of Spanish speaking origin or ancestry. Think language-- so if someone is from Spanish speaking origin or ancestry, ...
Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...
Ir hecho la chingada: to go lightning-fast. Ir a la chingada: "to go to la chingada," or to go away upset, to go fuck yourself. Irse algo a la chingada: to break or damage something, something "going away to la chingada". Llevárselo a alguien la chingada: to be angry, or in a tight spot.