Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible, the text reads: And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. The World English Bible translates the passage as: He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:19.
As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." At once they left their nets and followed him. [7]
There is a parallel account in Mark 1:16–20 and a similar but different story in Luke 5:1–11, the Luke story not including the phrase "fishers of men" (or similar wording). The Cambridge Bible for Schools and Colleges calls Matthew 4:19 a "condensed parable", [1] drawn out at slightly greater length later in the same gospel. [2]
The story is sometimes thought of as a loose adaptation of one in the Gospel of Mark, of the healing of a blind man called Bartimaeus, but in fact is a different story, The healing of Bartimaeus takes place near Jericho, involves two men who call out from the roadside as Jesus passes by, and comes later in Matthew 20:29-34. In Matthew 9, the ...
In the King James Version of the Bible the text reads: But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. The New International Version translates the passage as: They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'"
Bible thumper United States: Christian people Someone perceived as aggressively imposing their Christian beliefs upon others. The term derives from preachers thumping their hands down on the Bible, or thumping the Bible itself, to emphasize a point during a sermon. The term's target domain is broad and can often extend to anyone engaged in a ...
will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. The World English Bible translates the passage as: “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God ...
In the King James Version of the Bible, the text reads: Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. The World English Bible translates the passage as: