Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
Violet Evergarden (Japanese: ヴァイオレット・エヴァーガーデン, Hepburn: Vaioretto Evāgāden) is a Japanese light novel series written by Kana Akatsuki and illustrated by Akiko Takase.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Akatsuki class (暁型駆逐艦) The four Akatsuki-class (暁, "Daybreak") ships were commissioned between August 1932 and March 1933. They were derived from the preceding Fubuki design. They were lighter than the Fubukis, with less powerful machinery.
Akira Akatsuki (暁月 あきら, born 1977), Japanese manga artist; Akira Amano (天野 明, born 1973), Japanese manga artist; Akira Amari (甘利 明, born 1949), Japanese politician; Akira Ando (安東 輝, born 1995), Japanese footballer; Akira Aoyama (青山士, 1878–1963), Japanese civil engineer
The list below shows the Japanese readings of letters in Katakana, for spelling out words, or in acronyms. For example, NHK is read enu-eichi-kē ( エヌ・エイチ・ケー ) . These are the standard names, based on the British English letter names (so Z is from zed , not zee ), but in specialized circumstances, names from other languages ...
In contemporary Japanese writing, foreign-language loanwords and foreign names are normally written in the katakana script, which is one component of the Japanese writing system. As far as possible, sounds in the source language are matched to the nearest sounds in the Japanese language, and the result is transcribed using standard katakana ...