Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God."In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". [1]
(God shall be exsultet by us). [19] Alan Hovhaness set portions of this text, along with portions of Psalms 33 and 150, for his work Praise the Lord with Psaltery. [20] Norma Wendelburg set the psalm to music in 1973, as Praise the Lord for mixed chorus and optional organ. [21] Peter Heeren wrote a setting for mixed choir and piano in 2012, Der 146
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people; and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: 'Know the LORD'; for they ...
At about the same time, Clement of Alexandria (c. 150–215), wrote: "Yea, I say, the Word of God became a man so that you might learn from a man how to become a god." [6] Clement further stated that "[i]f one knows himself, he will know God, and knowing God will become like God. . . . His is beauty, true beauty, for it is God, and that man ...
"If with your mouth you confess Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. . . . For whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved." Philippians 2:11 "and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father." 1 Corinthians 15:3-7
Psalm 116 is without a title in the Hebrew. [6] The psalm was translated into the Greek Septuagint (about 250BC) in Hellenistic Egypt.There is a presence of Aramaisms in the psalm which has been interpreted by some biblical commentators as evidence of a late date, [7] although this is not definitive.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.