Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In my book "The Alchemy of Your Dreams", I share how at, its core the Tidal Wave Dream is a dream centered around one image (called the central image) that leaves the dreamer feeling helpless.
Thirst (1886), by William-Adolphe Bouguereau. Thirst is the craving for potable fluids, resulting in the basic instinct of animals to drink. It is an essential mechanism involved in fluid balance. [1] It arises from a lack of fluids or an increase in the concentration of certain osmolites, such as sodium.
Critic Boris Barabanov claimed a similarity between "Children" and Russian singer Garik Sukachov's song "Напои меня водой" ("Napoi menia vodoi" – "Quench my thirst"), and says the song was written before "Children". Sukachov said that he gave his consent for the melody to be used, though there are doubts on that.
Taṇhā is a Pali word, derived from the Vedic Sanskrit word tṛ́ṣṇā (तृष्णा), which originates from the Proto-Indo-Iranian *tŕ̥šnas, which is related to the root tarś-(thirst, desire, wish), ultimately descending from Proto-Indo-European *ters-(dry).
Always I soothe my ears with the murmur Of your waters in illusion, the way Men hear songs of illusion in a dream. Many a river I have seen on earth; But which can quench my thirst the way you do? You're the flow of milk in my homeland's breasts. Will I meet you ever? As long as you Go to kinglike ocean to pay the tax Of water, I beg to you ...
1938 – The best friend thirst ever had. 1938 – Thirst asks nothing more. 1939 – Coca-Cola goes along. 1939 – Whoever You Are, Whatever You Do, Wherever You May Be, When You Think of Refreshment Think of Ice Cold Coca-Cola; 1942 – The only thing like Coca-Cola is Coca-Cola itself. 1945 – Passport to refreshment. 1947 – Coke knows ...
"I can go or stay, sit or lie as I choose. If I am hungry I can always eat human excrement in the privy; if I am thirsty, I can always quench my thirst in the gutter. In the morning I hear my master invoking the protection of the Three Treasures [Buddha, the Religion, and the Community]; in the evening I hear his wife reciting the noble ...
Robertino Loretti characterizes the song as "bright and fresh". [7]The lyrics go like this: Jamaica! Jamaica! When it seemed like I was burning under your magnificent scorching sun, I could quench my thirst from a spring.