enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Predeterminism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Predeterminism

    However, one of the difficulties with defining predeterminism using this example is that the word predetermine necessarily implies a conscious being "doing" the determining ahead of time. With regards to predetermined heredity, a conscious being (perhaps a genetic scientist) is presumed to be the one speculating on what the fetus's personal ...

  3. Bible concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_concordance

    A Bible concordance is a concordance, or verbal index, to the Bible. A simple form lists Biblical words alphabetically, with indications to enable the inquirer to find the passages of the Bible where the words occur. [1] Concordances may be for the original languages of the Biblical books, or (more commonly) they are compiled for translations.

  4. Biblical hermeneutics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_hermeneutics

    Contextual analysis: A verse out of context can often be taken to mean something completely different from the intention. This method focuses on the importance of looking at the context of a verse in its chapter, book and even biblical context. Theological analysis: It is often said that a single verse usually doesn't make a theology. This is ...

  5. Literal Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_Standard_Version

    The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]

  6. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  7. Moffatt, New Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Moffatt,_New_Translation

    The Bible is not always what it seems to those who read it in the great prose of the English version or indeed, in any of the conventional versions. What it is may be partly suggested by a new rendering, such as the following pages present, that is, a fresh translation [1] of the original, not a revision of any English version."

  8. Genesis 1:2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genesis_1:2

    The "Spirit of God" hovering over the waters in some translations of Genesis 1:2 comes from the Hebrew phrase ruach elohim, which has alternately been interpreted as a "great wind". [ 10 ] [ 11 ] Victor P. Hamilton decides, somewhat tentatively, for "spirit of God" but notes that this does not necessarily refer to the "Holy Spirit" of Christian ...

  9. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.