Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The fist-and-palm gesture, also known as gongshou ( Chinese: 拱手; pinyin: Gǒngshǒu ), or zuoyi ( Chinese: 作揖; pinyin: Zuòyī) in Chinese, is a traditional Chinese ceremonial gesture or salute used for greeting or showing respect. It involves bringing together the index finger, middle finger, ring finger, and little finger of both ...
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦. The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
Chinese New Year. Chinese New Year, or the Spring Festival (see also § Names ), is a festival that celebrates the beginning of a new year on the traditional lunisolar Chinese calendar. Marking the end of winter and the beginning of spring, observances traditionally take place from Chinese New Year's Eve, the evening preceding the first day of ...
Chinese greeting (Fist-and-palm) practised by Tsai Ing-wen, President of the Republic of China (Taiwan) The most common Chinese greeting, Gongshou, features the right fist placed in the palm of the left hand and both shaken back and forth two or three times, it may be accompanied by a head nod or bow. The gesture may be used on meeting and ...
Gōng xǐ fā cái (Chinese. Translation: “Wishing you prosperity and wealth.”) Wishing you peace, happiness and luck in the new year. I wish you a happy new year and good health. Hoping ...
Namaste ( Sanskrit pronunciation: [nɐmɐste:], [ 1] Devanagari: नमस्ते), sometimes called namaskār and namaskāram, is a customary Hindu [ 2][ 3][ 4] manner of respectfully greeting and honouring a person or group, used at any time of day. [ 5] It is used in the Indian subcontinent, and among the Indian and Nepalese diaspora.
Eating is a dominant aspect of Chinese culture and eating out is one of the most common ways to honour guests, socialize, and deepen friendships. Generally, Chinese etiquette is very similar to that in other East Asian countries such as Korea and Japan, with some exceptions. In most traditional Chinese dining, dishes are shared communally ...
The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.