Search results
Results from the WOW.Com Content Network
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Get shortened URL; Download QR code
An illustration of a ship from the Cædmon manuscript. The codex now referred to as the "Junius manuscript" was formerly called the "Cædmon manuscript" after an early theory that the poems it contains were the work of Cædmon; the theory is no longer considered credible, therefore the manuscript it is commonly referred to either by its Bodleian Library shelf mark "MS Junius 11", or more ...
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
Amberish K. Dewanji, Book Review: 'Our Moon Has Blood Clots: The exodus of the Kashmiri Pandits', Daily News and Analysis, 10 February 2013. Peter Griffin, Rahul Pandita On Kashmir and its Stories, Forbes India, 8 March 2013. K. S. Narayanan, Book Review: Our Moon Has Blood Clots, The Sunday Indian, 14 March 2013.
Exodus 20:7, see also Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. λήψη, 'shall take' – ABP [24] Brenton [23] (classical Greek spelling) λήμψῃ, 'shall take' – LXX Swete [21] LXX Rahlfs [22] (Koine Greek spelling) Compare Deuteronomy 5:11. Exodus 20:7, see also Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
Exodus is the title given to an Old English alliterative poem in the 10th century Junius manuscript (Oxford, Bodleian Library, MS Junius 11). Exodus is not a paraphrase of the biblical book, but rather a re-telling of the story of the Israelites' flight from Egyptian captivity and the Crossing of the Red Sea in the manner of a "heroic epic", much like Old English poems Andreas, Judith, or even ...
The Erection of the Tabernacle and the Sacred Vessels (illustration from the 1728 Figures de la Bible). Vayakhel, Wayyaqhel, VaYakhel, Va-Yakhel, Vayak'hel, Vayak'heil, or Vayaqhel (וַיַּקְהֵל —Hebrew for "and he assembled," the first word in the parashah) is the 22nd weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the weekly Torah portion and the 10th of the Book of ...
Noting that amid the description of the “glorious” priestly garments in Exodus 28:2–43 is the warning in Exodus 28:35 that Aaron might die, Walter Brueggemann wondered whether the text intends to convey the irony that one so well appointed was under threat of death. And Brueggemann noted that Exodus 25–31 proceeds to Exodus 32 (which he ...