Search results
Results from the WOW.Com Content Network
God Is Love: Title and first words of the first encyclical of Pope Benedict XVI. For other meanings see Deus caritas est (disambiguation). deus ex machina: a god from a machine: From the Greek ἀπὸ μηχανῆς θεός (apò mēchanēs theós). A contrived or artificial solution, usually to a literary plot.
Justificatio sola fide (or simply sola fide), meaning justification by faith alone, is a soteriological doctrine in Christian theology commonly held to distinguish the Lutheran and Reformed traditions of Protestantism, [1] among others, from the Catholic, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, Assyrian and Anabaptist churches.
No one comes to the Father except through me." First Epistle to Timothy 2:5 – "Because there is only one God, and only one mediator between God and men, the man Christ Jesus." Acts 4:10–12 – "May all of you and all the people of Israel know that this happened in the name of Jesus Christ of Nazareth […] And there is no salvation in ...
When Jesus spoke to the Sadducees, his words would have been most familiar to them. In the Torah, Moses gives The Shema to his people in the book of Deuteronomy 6:4-9, the most important of all Jewish prayers. It is a declaration of faith and a pledge of allegiance to God.
Moreover, I believe our task today is to underscore the similarities and the points in common between different cultures and religions rather than emphasise the differences. [ 3 ] : 1–2 Selected Sanskrit verses, along with the author's English translations, are shown at right.
The Pavamana Mantra (pavamāna meaning "being purified, strained", historically a name of Soma), also known as pavamāna abhyāroha (abhyāroha, lit. "ascending", being an Upanishadic technical term for "prayer" [1]) is an ancient Indian mantra introduced in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (1.3.28.) [2] [3] [4] The mantra was originally meant to be recited during the introductory praise of ...
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.
Regarding the Church's view on the belief held by many that the Holy Bible, as presently constituted (in any translation, or even from the extant Hebrew and Greek manuscripts), is inerrant or infallible, etc, or the doctrine of sola scriptura, the Church has said the following: "The Latter-day Saints have a great reverence and love for the ...