Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Acharya Mahashraman (IAST: Ācārya Mahāśramaṇa; born 13 May 1962) is the eleventh Acharya, supreme head of Jain Śvetāmbara Terapanth sect. [2] Mahashraman heads all activities functioning under Terapanth organisation, most notably Anuvrat, Preksha Meditation, Jeevan Vigyan (Science Of Living). [3]
Acharya Mahapragya died on 9 May 2010 at 2:52 pm (aged 89) in Sardarshahar, in Churu district, the place where he gained monkhood. Subsequently, Acharya Mahashraman was chosen the 11th acharya of Jain Terapanth, previously Acharya Mahapragya had made Acharya Shri Mahashraman the Yuvacharya of the Terapanth sect at Gangashahar in 1997. [81]
With a history of over 200 years, [8] the sect has had only eleven Acharyas, with the current supreme head being Acharya Shri Mahashraman ji, who is the eleventh Acharya. The sect consists of over 850 monks, nuns, Samans, and Samanis (a rank between ascetics and lay-followers) who adhere to strict codes of discipline, and has millions of ...
Acharya is sometimes used to address an expert teacher or a scholar in any discipline, e.g.: Bhaskaracharya, the expert mathematician. Etymology The Sanskrit phrase ācāraṁ grahāyati ācāraṁ dadāti iti vā means Acharya (or teacher) is the one who teaches good conduct to one's students.
The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Marathi. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
The Ācārāṅga recommends purity of all these aspects. Acharya Umāsvati has briefly dealt with the subject matter of the nine chapters of the Ācārāṅga. They are: Ṣaḍjῑvanikāya yatanā – self-restraint in respect of the six kinds of living beings. Abandoning of ego over worldly things. Conquest over trials and tribulations of life.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Bengali. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]