Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Kementerian Dalam Negeri (Kemendagri) 19 August 1945 Tito Karnavian Minister of Home Affairs: Independent: Ministry of Foreign Affairs: Kementerian Luar Negeri (Kemlu) 19 August 1945 Sugiono Minister of Foreign Affairs: Gerindra: Ministry of Defense: Kementerian Pertahanan (Kemhan) 18 September 1947 Sjafrie Sjamsoeddin Minister of Defense ...
Indonesia, [c] officially the Republic of Indonesia, [d] is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian and Pacific oceans. Comprising over 17,000 islands, including Sumatra, Java, Sulawesi, and parts of Borneo and New Guinea, Indonesia is the world's largest archipelagic state and the 14th-largest country by area, at 1,904,569 square kilometres (735,358 square miles).
In South Africa, the translator must be authorized by the High Court and must use an original (or a sworn copy of an original) in his physical presence as his source text. The translator may only swear by his own translation. There is no requirement for an additional witness (such as a notary) to attest to the authenticity of the translation.
In the end, though, professional translation firms that employ machine translation use it as a tool to create a rough translation that is then tweaked by a human, professional translator. Douglas Hofstadter gave an example of a failure of machine translation: the English sentence "In their house, everything comes in pairs.
If a homonym is detected in a sentence to be translated, the translator presents various interpretations for a homograph found in an input sentence. Users can choose a specific meaning and receive the retranslated sentence associated with their selected sense. Each sense is represented as a clear image on the translation result screen. [5]
Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa, which refers to the Indonesian subject (Bahasa Indonesia) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word bahasa (a loanword from Sanskrit Bhāṣā ) only means "language."