Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Native translations in English, Urdu, and Sindhi and more are provided, along with a Lugat feature for word-by-word translation, allowing the poetry's deeper meanings to be explored. A visually rich design, intuitive navigation, and contextual information on historical, cultural, and linguistic aspects are included to connect users with the ...
The reception of each laṭīfa’s “spiritual energy” from its corresponding cosmic realm is interpreted symbolically through the prophets and messengers in Islam, similar to the interpretation of the Kubrawi order: Qalb (color yellow; located below left breast) (Adam) Ruḥ (color red; located below right breast) (Abraham/Noah)
A tawiz (Urdu: تعویز, Hindi: तावीज़), [1] muska , ta'wiz, or taʿwīdh (Arabic: تعويذ) is an amulet or locket worn for protection common in South Asia. [2] Tawiz is sometimes worn by Muslims with the belief of getting protection or blessings by virtue of what is in it. It is intended to be an amulet.
The pratisara and kautuka in a ritual thread context appear in the Vedic text Atharvaveda Samhita section 2.11. [3] An even earlier reference to ritual "red and black" colored thread with a dual function, one of driving away "fiends" and the other "binding of bonds" between the bride and the groom by one's relatives appears in hymn 10.85.28 of ...
He is called Lal ("ruby-coloured") because he used to wear red color attire, red was his favorite color; [7] "Shahbaz" to denote a noble and divine spirit and "Qalandar" as he was a wandering spiritual man. [1] Lal Shahbaz Qalandar is sometimes called Jhulelal (Sindhi: جھولےلال). [8] [1] The term Jhulelal means "red bridegroom". There ...
Shamanic teacher and spiritual healer Dr. Jonathan Dubois has studied hawk symbolism extensively. "The hawk is a magnificent bird, soaring up on the warm air currents and rising above to gain a ...
The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]