Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Little Donkey is a popular Christmas carol, written by British songwriter Eric Boswell in 1959, which describes the journey by Mary the mother of Jesus to Bethlehem on the donkey of the title. [ 1 ] The first version to chart was by Gracie Fields , followed a fortnight later by The Beverley Sisters , who overtook her in the charts by Christmas ...
This list of Christmas carols is organized by language of origin. Originally, a "Christmas carol" referred to a piece of vocal music in carol form whose lyrics centre on the theme of Christmas or the Christmas season. The difference between a Christmas carol and a Christmas popular song can often be unclear as they are both sung by groups of ...
"Gabriel's Message" or "The angel Gabriel from heaven came" (Basque: Birjina gaztetto bat zegoen) is a Basque Christmas folk carol about the Annunciation to the Virgin Mary by the archangel Gabriel that she would become the mother of Jesus Christ the Son of God.
"Ding Dong Merrily on High" is a Christmas carol. The tune first appeared as a secular dance tune known under the title "Branle de l'Official" [1] [2] in Orchésographie, a dance book written by the French cleric, composer and writer Thoinot Arbeau, pen name of Jehan Tabourot (1519–1593).
In the play, the lyrics for the song "The Friendly Beasts" are attributed to Robert Davis; the song is also ascribed "XII Century | Arranged by Clarence Dickinson". The lyrics run: Jesus our brother, strong and good, Was humbly born in a stable rude, And the friendly beasts around Him stood, Jesus our brother, strong and good.
Here's the best modern and new Christmas music to refresh your holiday playlist in 2024, featuring hits from Justin Bieber, Taylor Swift, Sabrina Carpenter, and more.
"Here We Come A-wassailing" (or "Here We Come A-Caroling"), also known as "Here We Come A-Christmasing", "Wassail Song" and by many other names, is a traditional English Christmas carol and New Year song, [1] typically sung whilst wassailing, or singing carols, wishing good health and exchanging gifts door to door. [2]
W Żłobie Leży ("In the Manger He Lies") is a traditional Polish Christmas carol.In 1920, the song was translated into English as "Infant Holy, Infant Lowly" by Edith Margaret Gellibrand Reed (1885-1933), a British musician and playwright. [1]