Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Colloquially, Koreans consider the name of an individual as a singular entity, and changing the family name syllable would make the name sound strange with the other syllables of the given name. Nowadays, women still keep their names after marriage. Children can have either parent's surname, but it is customary to use the father's surname.
A 2015 The New York Times study found that about 30 percent of married women keep their maiden names or add their husband’s name to their own—a big uptick since the 1980s and the 1970s when ...
Most women still choose to change take their husband’s last name when they get married, while most men keep their own. The reason so few men change their names is likely connected to ingrained ...
Some couples keep their own last names but give their children hyphenated or combined surnames. [ 70 ] In 1979, the United Nations adopted the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women ("CEDAW"), which declared in effect that women and men, and specifically wife and husband, shall have the same rights to choose ...
Meanwhile, 14% said they kept their own last name, and 5% hyphenated with their husband’s last name, the data showed. But the numbers indicate age and education played a role in the decision-making.
In case of adoption, the adopting family cannot change the child's name unless the court ruled otherwise. In case of marriage, a person can change their last name, change back to the maiden name or add their spouse's last name to theirs at any time. A minor whom parents changed their last name gets the new last name of their parents, and a ...
Deriving women's names from German and other foreign names is often problematic since foreign names do not suit Czech language rules, although most commonly -ová is simply added (Schmidtová; umlauts are often, but not always, dropped, e.g. Müllerová), or the German name is respelled with Czech spelling (Šmitová).