enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ulukau: The Hawaiian Electronic Library - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ulukau:_The_Hawaiian...

    Ulukau: The Hawaiian Electronic Library is an online, digital library of Native Hawaiian reference material for cultural and Hawaiian language studies. The services are free and are provided and maintained by Kahaka ‘Ula O Ke’elikolani College of Hawaiian Language at the University of Hawaii at Hilo [1] and Ka Waihona Puke 'Ōiwi Native Hawaiian Library at Alu Like. [2]

  3. Bible translations into the languages of Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The modern Hawaiian Pidgin English is to be distinguished from the indigenous Hawaiian language, which is still spoken. Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament is a translation of the New Testament into Hawaiian Pidgin. The book is 752 pages long, and was published by Wycliffe Bible Translators in 2000. [3]

  4. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Both the ʻokina and kahakō are often omitted in English orthography. Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S ...

  5. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    [9] [10] The first complete editions of the New Testament, and the revisions, were published at the expense of the British and Foreign Bible Society. [11] The Rev. William Williams and Rev. T. W. Meller M.A., the Editorial Superintendent of the British and Foreign Bible Society, worked to revise the translation of the New Testament. [11]

  6. Hawaiian name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_name

    Early converts might adopt a Christian name and use their Hawaiian name like a surname. In 1860 Kamehameha IV signed the Act to Regulate Names. Hawaiians were to take their father's given name as a surname, and all children born henceforth were to receive a Christian, i.e. English, given name. Hawaiian names were transferred into middle names.

  7. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  8. Laieikawai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laieikawai

    The Hawaiian romance of Laieikawai, with introduction and translation by Martha Warren Beckwith. Reprinted from the Thirty-third annual report of the Bureau of American Ethnology. Smithsonian Institution. Bureau of American Ethnology Annual report,33d, 1911-1912. Washington, D. C.: United States Government Publishing Office – via HathiTrust.

  9. AOL

    search.aol.com

    The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.