Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The result was wide acceptance throughout the Arab world. In 1992 it was dubbed the New Arabic Version (NAV) after Living Bibles International merged with International Bible Society, now Biblica. The nearest English translation to the New Arabic Version is the New International Version.
According to Wycliffe Bible Translators, in September 2023, speakers of 3,658 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,264 languages with a book or more, 1,658 languages with access to the New Testament in their native language and 736 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...
Translated by Professor S. H. Hooke, the BBE uses a simplified vocabulary of 1000 words. The Bible in Living English: Modern English 1972 Jehovah's Witnesses: Bishops' Bible: Early Modern English 1568 Masoretic Text, Textus Receptus: Anglican, Calvinist, Presbyterian Children's King James Version: Modern English 1962 Revision of the King James ...
The main concordance lists each word that appears in the KJV Bible in alphabetical order with each verse in which it appears listed in order of its appearance in the Bible, with a snippet of the surrounding text (including the word in italics). Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number.
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
Until the release of the New World Translation, Jehovah's Witnesses in English-speaking countries primarily used the King James Version. [ 21 ] [ 22 ] [ 19 ] According to the publishers, one of the main reasons for producing a new translation was that most Bible versions in common use, including the Authorized Version (King James), employed ...