enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hawaiian grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_grammar

    However, word order is flexible, and the emphatic word can be placed first in the sentence. [1]: p28 Hawaiian largely avoids subordinate clauses, [1]: p.27 and often uses a possessive construction instead. [1]: p.41 Hawaiian, unlike English, is a pro-drop language, meaning pronouns may be omitted when the meaning is clear from context.

  3. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    Benjo : Toilet, interchangeable with Hawaiian-derived lua. Although originally a Japanese word with no particular connotation, in Japan, it is now considered to be crude, and many Japanese people find this term offensive. (See also: Japanese toilet). Bobora: A country hick fresh off the boat from Japan. Also called "Japan bobora".

  4. Wikipedia : Manual of Style/Hawaii-related articles

    en.wikipedia.org/.../Hawaii-related_articles

    Avoid "of Hawaii" in the article title; the names of royalty are mostly unique to Hawaiʻi. Example: Kamehameha I, not Kamehameha I of Hawaii. One exception is Queen Emma of Hawaii. Avoid the words "King" "Queen" "Prince" etc. in the title, since that can change through a person's life. Refer to other given names in the article lead and body.

  5. Wikipedia talk : Manual of Style/Hawaii-related articles

    en.wikipedia.org/.../Hawaii-related_articles

    Using the Hawaiian forms is much like calling for other states to adopt forms like North Dakhóta, Misi-ziibi, or Šahíyena, Xwé:wamənk because these are the correct native forms of the toponyms. Implying that the ʻokina/macron version of topnyms are more common in English (by titling articles as such) is original research .

  6. Hawaiian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_language

    For examples of the ʻokina, consider the Hawaiian words Hawaiʻi and Oʻahu (often simply Hawaii and Oahu in English orthography). In Hawaiian, these words are pronounced [hʌˈʋʌi.ʔi] and [oˈʔʌ.hu], and are written with an ʻokina where the glottal stop is pronounced. [84] [85]

  7. ʻOkina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ʻOkina

    ʻŌlelo Hawaiʻi, meaning "Hawaiian language.". In many fonts, the symbol for the ʻokina looks identical to the symbol for the curved single opening quotation mark. In others (like Linux Libertine) it is a slightly different size, either larger or smaller, as seen in the adjacent image.

  8. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    Even today, Hawaiian Pidgin retains some influences from these languages. For example, the word stay in Hawaiian Pidgin has a form and use similar to the Hawaiian verb noho, Portuguese verb ficar or Spanish estar", which mean "to be" but are used only when referring to a temporary state or location. [4]

  9. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S.) residents. However, many Hawaii residents have learned that the ʻokina in ...