enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of irregularly spelled English names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_irregularly...

    Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).

  3. Anglicisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglicisation_of_names

    When Lushootseed names were integrated into English, they were often recorded and pronounced very differently. An example of this is Chief Seattle. The name Seattle is an anglicisation of the modern Duwamish conventional spelling Si'ahl, equivalent to the modern Lushootseed spelling siʔaɫ Salishan pronunciation: [ˈsiʔaːɬ].

  4. Gwyn (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gwyn_(name)

    Gwyn and its variants are male given names, indicated by the spelling using "y" rather than "e". [1] Gwen or Gwendolen are female equivalents. Gwynne is a unisex Anglicised version of the name. Gwyneth can cause confusion, as this is a female name with apparently male spelling, however, this name has a different etymological origin. [2]

  5. Monica (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monica_(given_name)

    St. Monica was born in Numidia in North Africa, but was also a citizen of Carthage, hence the name may be of Punic or Berber origin. [1] It has also been associated with the Greek word monos, meaning "alone". [2] Though etymologically unrelated, "Monica" was also a name in Latin, deriving from the verb monere, meaning "to advise". [citation needed]

  6. Simone (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simone_(given_name)

    In Italian, Simone is a masculine name or patronymic surname, pronounced with three syllables, whilst the feminine form Simona is widespread throughout Europe. [2] [3] In French and English Simone is a feminine name, pronounced with two syllables, whilst its masculine form in both languages is Simon/Simeon. Additionally, Simone, as a feminine ...

  7. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán.

  8. José - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José

    The common spelling of this given name in different languages is a case of interlingual homography. Similar cases occur in English given names (Albert, Bertrand, Christine, Daniel, Eric, and Ferdinand) that are not exclusive to the English language and can be found namely in French with a different pronunciation under exactly the same spelling.

  9. Raphael (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Raphael_(given_name)

    Raphael is a given name derived from the Hebrew rāp̄ā'ēl (רָפָאֵל) meaning "God has healed". Raphael is one of the archangels according to Abrahamic tradition. . Popularized in Western Europe, it can be spelled Raphael, Raphaël, Rafael, Raffael, Raffaello, Raffiel, Refoel, Raffaele, or Refael depending on th

  1. Related searches how to spell pronunciation of word name generator male and female different

    irregular pronunciation of namesnames with the same spelling
    different spelling names in english