Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Explore daily insights on the USA TODAY crossword puzzle by Sally Hoelscher. Uncover expert takes and answers in our crossword blog.
moment when I realized the word being CUT was not COLD, but the related word CHILL. I am a fan of titles that require solvers to make an extra leap to figure out the theme. Thank you, Zhouqin, for ...
As opposed to "no offense", absit invidia is said in the context of a statement of excellence, to ward off envious deities who might interpret a statement of excellence as hubris. Also extended to absit invidia verbo ("may ill will/envy be absent from these words"). cf. absit iniuria verbis. [2] absit omen: absent from omen
During the Middle Ages it became a "school subject" as the sites for political activity diminished in the West, and as the centuries went on the word "praise" came to mean that which was written. During this period literature (more specifically histories, biographies, autobiographies, geographies) was called praise.
As a result, war-related words including those codenames got into the crosswords; Dawe said later that at the time he did not know that these words were military codewords. On 18 August 1942, a day before the Dieppe raid , 'Dieppe' appeared as an answer in The Daily Telegraph crossword (set on 17 August 1942) (clued "French port"), causing a ...
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Damning with faint praise is an English idiom, expressing oxymoronically that half-hearted or insincere praise may act as oblique criticism or condemnation. [ 1 ] [ 2 ] In simpler terms, praise is given, but only given as high as mediocrity, which may be interpreted as passive-aggressive .
In that context, the word Hosanna seems to be a "special kind of respect" given to the one who saves, saved, will save, or is saving now. If so Hosanna means "a special honor to the one who saves." The literal interpretation "Save, now!", [5] based on Psalm 118:25, does not fully explain the occurrence of the word. [3]