Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Prison slang can be found in other written forms such as diaries, letters, tattoos, ballads, songs, and poems. [2] Prison slang has existed as long as there have been crime and prisons; in Charles Dickens' time it was known as "thieves' cant". Words from prison slang often eventually migrate into common usage, such as "snitch", "ducking", and ...
While slang is usually inappropriate for formal settings, this assortment includes well-known expressions from that time, with some still in use today, e.g., blind date, cutie-pie, freebie, and take the ball and run. [2] These items were gathered from published sources documenting 1920s slang, including books, PDFs, and websites.
Validation is a legal process in the United States where criminal justice authorities (prison officials, parole officers, police officers, or prosecutors) designate that a person is a member of a gang.
The origin and meaning of the lyrics are subject to debate. Historically, the "Black Betty" of the title may refer to the nickname given to a number of objects: a bottle of whiskey, a whip, or a penitentiary transfer wagon. However, in more modern song references, the term "Black Betty" alludes to a fast car or motorcycle. [2]
Blatnaya pesnya (Russian: блатная песня, IPA: [blɐtˈnajə ˈpʲesʲnʲə], "criminals' song") or blatnyak (Russian: блатняк, IPA: [blɐtʲˈnʲak]) is a genre of Russian song characterized by depictions of criminal subculture and the urban underworld which are often romanticized and have criminally-perverted humor in nature.
Grypsera (Polish pronunciation: [ɡrɨˈpsɛra]: from Low German Grips meaning "intelligence", "cleverness"; also drugie życie, literally "second life" in Polish [1]) is a distinct nonstandard dialect or prison slang of the Polish language, used traditionally by recidivist prison inmates.
Fenya (Russian: феня, IPA: [ˈfʲenʲə]) or fen'ka (Russian: фенька, IPA: [ˈfʲenʲkə]) is a Russian cant language originated among the travelling peddlers and currently used in the Russian criminal underworld and among former detainees of Russian penal establishments ("prison slang").
"Jasm" derives from or is a variant of the slang term "jism" or "gism", which the Historical Dictionary of American Slang dates to 1842 and defines as "spirit; energy; spunk." "Jism" also means semen or sperm, the meaning that predominates today, making "jism" a taboo word.