enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Riocontra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Riocontra

    In spite of insufficient education and non-standard use of the language, Riocontra speakers have produced a rich lexical repertoire. The passage from the official language to Riocontra occurs as mentioned mainly through the inversion of the syllables, but also with the change of the last vowel and truncation and elision in the last vowel of the neologism formed.

  3. Category:Italian slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Italian_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more

  4. List of placeholder names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_placeholder_names

    Paddy, another derogatory placeholder name for an Irish person, lacks the sharpness of Taig and is often used in a jocular context or incorporated into mournful pro-Irish sentiment (e.g. the songs "Poor Paddy on the Railway" and "Paddy's Lament"). By contrast, the term Taig remains a slur in almost every context.

  5. Goombah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goombah

    Today, especially in Italian-American slang, "goombah" is a term for a companion or associate, especially a friend who acts as a patron, accomplice, protector, or adviser. When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, "goombah" is often derogatory, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso. [3]

  6. 150 Italian girl names for babies - AOL

    www.aol.com/news/top-100-italian-names-baby...

    Sienna — Color name meaning orange-red. Mia — Mine. 150 Italian Girl Names. Here are 150 Italian girl names to consider for your daughter: Luna. Beatrice. Elena. Mia. Sienna. Anna. Fabiana ...

  7. Category:Italian words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Italian_words_and...

    This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).

  8. Guaglione - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guaglione

    "Guaglione" (pronounced [waʝˈʝoːnə]) is a Neapolitan song with music by Giuseppe Fanciulli and words by Nicola "Nisa" Salerno. This original version of the song was the winning song at the IV Festival di Napoli which was broadcast on radio in 1956. Guaglione is Neapolitan for "boy", but as slang can mean "street urchin", "corner boy

  9. List of children's games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_children's_games

    A child playing tag.. This is a list of games that are played by children.Traditional children's games do not include commercial products such as board games but do include games which require props such as hopscotch or marbles (toys go in List of toys unless the toys are used in multiple games or the single game played is named after the toy; thus "jump rope" is a game, while "Jacob's ladder ...