enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matrilineality in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matrilineality_in_Judaism

    Since only "he" (a non-Jewish father) is mentioned and not "she" (a non-Jewish mother), the Talmud concludes that "your (grand)son who comes from an Israelite woman is called 'your son' (and warned about in the verse), while your (grand)son who comes from a foreign woman is not called 'your son'". Thus, Jewish descent is through the mother. [29]

  3. Echad Mi Yodea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Echad_Mi_Yodea

    The Judaism section of the Stack Exchange Network of question-and-answer websites is named Mi Yodeya after this song. [ 2 ] Entebbe (titled 7 Days in Entebbe in the U.S.), a 2018 crime thriller film directed by José Padilha and written by Gregory Burke, features a dance on the tunes of the Echad Mi Yodea song, choreographed by Ohad Naharin of ...

  4. Zog nit keyn mol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zog_nit_keyn_mol

    Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...

  5. Deborah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deborah

    The song also rebukes three other tribes (Reuben, Dan, and Asher) for their lack of patriotism, [9] not mentioning the tribes of Gad, Simeon and Judah. Michael Coogan writes that for the redactors of the Song of Deborah, that the Canaanite general Sisera ends up being murdered by a woman ( Jael )—the ultimate degradation—"is a further sign ...

  6. Chad Gadya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chad_Gadya

    Chad Gadya or Had Gadya (Aramaic: חַד גַדְיָא chad gadya, "one little goat", or "one kid"; Hebrew: "גדי אחד gedi echad") is a playful cumulative song in Aramaic and Hebrew. [1] It is sung at the end of the Passover Seder, the Jewish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of Passover.

  7. Mi Shebeirach - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_Shebeirach

    In Jewish Worship (1971), Abraham Ezra Millgram says that this is because of the prayer's "direct appeal to the worshipers and the ethical responsibilities it spells out for the people". [21] Traditionally the Mi Shebeirach for the congregation is set to a melody using a heptatonic scale that is in turn called the misheberak scale. [22]

  8. Five Megillot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Five_Megillot

    The Song of Songs (Hebrew: שיר השירים Shir ha-Shirim) is read publicly in some communities, especially by Ashkenazim, on the Sabbath of Passover. In most Mizrahi Jewish communities it is read publicly each week at the onset of the Shabbat (Sabbath). There is also a widespread custom to read it at the end of the Passover Seder.

  9. Amidah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amidah

    Paula Reimers, "Feminism, Judaism and God the Mother" Conservative Judaism Volume XLVI, Number I, Fall, 1993 Joel Rembaum "Regarding the Inclusion of the names of the Matriarchs in the First Blessing of the Amidah" Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards 1986–1990 pp. 485–490