enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hellenistic-era warships - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hellenistic-era_warships

    Most of the warships of the era were distinguished by their names, which were compounds of a number and a suffix. Thus the English term quinquereme derives from Latin quīnquerēmis and has the Greek equivalent πεντήρης (pentḗrēs). Both are compounds featuring a prefix meaning "five": Latin quīnque, ancient Greek πέντε (pénte).

  3. Quinquereme - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Quinquereme&redirect=no

    English. Read; Edit; View history ... Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; Wikidata item; Appearance. move to sidebar hide. From ...

  4. Vettor Fausto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vettor_Fausto

    a translation of the Aristotelis Mechanica (Paris, 1517) [19] Orationes quinque (Venice, 1551) [19] In addition to the published works above, Fausto left unpublished a Latin epigram in a manuscript now in the Biblioteca Estense. [9] He also made marginal annotations in his copy of the editio princeps of Homer's Iliad, published at Florence in 1488.

  5. Quinqueremes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Quinqueremes&redirect=no

    Hellenistic-era warships#Quinquereme To a section : This is a redirect from a topic that does not have its own page to a section of a page on the subject. For redirects to embedded anchors on a page, use {{ R to anchor }} instead .

  6. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic...

    Phonemic notation commonly uses IPA symbols that are rather close to the default pronunciation of a phoneme, but for legibility often uses simple and 'familiar' letters rather than precise notation, for example /r/ and /o/ for the English [ɹʷ] and [əʊ̯] sounds, or /c, ɟ/ for [t͜ʃ, d͜ʒ] as mentioned above.

  7. Friedlieb Ferdinand Runge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Friedlieb_Ferdinand_Runge

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Ecce homo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ecce_homo

    Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).

  9. List of English translations of De rerum natura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    Heroic couplets. The first complete English translation published, and the standard translation of the 18th century. 1743: Anonymous: Of the Nature of Things at the Internet Archive "Plates by Guernier." Prose. Facing Latin text. 1805: Good, John Mason: The Nature of Things: A Didactic Poem: Vol 1 at the Internet Archive, Vol 2 at the Internet ...