enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: old indonesian alphabet translation to chinese language free course google

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Indonesian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language

    Kedukan Bukit Inscription, written in Pallava script, is the oldest surviving specimen of the Old Malay language. Standard Indonesian is a standard language of "Riau Malay", [5] [6] which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the Riau Islands, but rather represents a form of Classical Malay as used in the 19th ...

  3. Yi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yi_script

    Although similar to Chinese in function, the glyphs are independent in form, with little to suggest that they are directly related. However, there are some borrowings from Chinese, such as the characters for numbers used in some Yi script traditions. Languages written with the classical script included Nuosu, Nisu, Wusa Nasu, and Mantsi. It was ...

  4. Indonesian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Indonesian_alphabet&...

    This page was last edited on 2 February 2020, at 07:52 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  5. Van Ophuijsen Spelling System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Van_Ophuijsen_Spelling_System

    The Van Ophuijsen Spelling System was the Romanized standard orthography for the Indonesian language from 1901 to 1947. [1] Before the Van Ophuijsen Spelling System was in force, the Malay language (and consequently Indonesian) in the Dutch East Indies (now Indonesia) did not have a standardized spelling, or was written in the Jawi script.

  6. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    官話字母; Guānhuà zìmǔ, developed by Wang Zhao (1859–1933), was the first alphabetic writing system for Chinese developed by a Chinese person. This system was modeled on Japanese katakana, which he learned during a two-year stay in Japan, and consisted of letters that were based on components of Chinese characters.

  7. Romanization of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    In future, we shall adopt the Latin alphabet for the Chinese phonetic alphabet. Being in wide use in scientific and technological fields and in constant day-to-day usage, it will be easily remembered. The adoption of such an alphabet will, therefore, greatly facilitate the popularization of the common speech [i.e. Putonghua (Standard Chinese ...

  8. Kawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kawi_script

    The Kawi script or the Old Javanese script (Indonesian: aksara kawi, aksara carakan kuna) is a Brahmic script found primarily in Java and used across much of Maritime Southeast Asia between the 8th century and the 16th century. [1]

  9. Clerical script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clerical_script

    The clerical script (traditional Chinese: 隸書; simplified Chinese: 隶书; pinyin: lìshū), sometimes also chancery script, is a style of Chinese writing that evolved from the late Warring States period to the Qin dynasty. It matured and became dominant in the Han dynasty, and remained in active use through the Six Dynasties period.

  1. Ad

    related to: old indonesian alphabet translation to chinese language free course google