Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Free software portal; Project Anuvaad is an open-source Document Translation platform to translate documents in Indic languages at scale. Anuvaad provides editing capabilities with maker-checker flow along with plug & play NMT models.
Uday Prakash (born 1 January 1952) is a Hindi poet, scholar, [1] journalist, translator and short story writer from India. He has worked as administrator, editor, researcher, and TV director. [2] He writes for major dailies and periodicals as a freelancer. He has also received several awards for his collection of short stories and poems.
children's magazine Chandamama India Limited Grihshobha (गृहशोभा) 1979 [1] monthly women's magazine: Delhi Press India Today (Hindi) (इंडिया टुडे) weekly newsmagazine: The India Today Group Kadambini (कादंबिनी) monthly literary magazine Hindustan Times Media Sarita (सरिता) fortnightly
English, the primary medium of higher education in India, remains inaccessible to even the literate majority of the country.Therefore, there is an urgent need to translate material in all fields like literary, technical, scientific and business etc. so that such material is accessible to a wide range of different language speaking population across the country.
PC Joshi, the then General Secretary of CPI had started publication of its English Mouthpiece "People's War" and its Hindi edition "Lok Yuddh (लोक युद्ध)" on 2 October 1942, that was published from CPI Headquarters at "Raj Bhuvan" and printed from "New Age Printing Press" on "Khetwadi Road". [26]
Pages in category "English-language magazines published in India" The following 126 pages are in this category, out of 126 total. This list may not reflect recent changes .
Ester Honig, a human interest reporter, sent out a photograph of herself to 40 different photo editors in 25 different countries and gave them a single task -- to make her look beautiful.
As a translator herself, she has translated into English the works of some of the best known Assamese writers of fiction, including "Blossoms in the Graveyard", a translation of Jyanpeeth Awardee Birendra Kumar Bhattacharjee's "Kobor Aru Phool" and "Guilt and Other Stories" a translation of Sahitya Akademi awardee Harekrishna Deka's stories.