Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Name of a few places in Mexico as well as a municipality in Spain. "Matamoros" translates to "killer of Moors" in Spanish. Matanzas: Name of a handful of places. The name means "massacre" or "slaughter" in Spanish. Maton Abajo: A barrio in Cayey, Puerto Rico, next to Maton Arriba. Maton means killer in Spanish and arriba and abajo mean up and ...
This is a list of the most common U.S. place names (cities, towns, villages, boroughs and census-designated places [CDP]), with the number of times that name occurs (in parentheses). [1] Some states have more than one occurrence of the same name. Cities with populations over 100,000 are in bold.
Anacostia – from the Piscataway name Anakwashtank, meaning 'a place of traders'. [35] Originally the name of a village of the Piscataway tribe on the Anacostia River. Also rendered as Nacochtank or Nacostine. Takoma – originally the name of Mount Rainier, from Lushootseed [təqʷúbəʔ] (earlier *təqʷúməʔ), 'snow-covered mountain'. [36]
The more than 140 cities in the Philippines as of 2022 have taken their names from a variety of languages both indigenous (Austronesian) and foreign (mostly Spanish).The majority of Philippine cities derive their names from the major regional languages where they are spoken including Tagalog (), Cebuano, Ilocano, Hiligaynon, Bicolano, Kapampangan and Pangasinense.
Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name. Many place-name adjectives and many demonyms also refer to various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words. Additionally, sometimes the use of one or more additional words is optional.
So, the homeowners recently banded together and had the street name changed to Archers Way. But don't worry, there are still tons of unique street names out there. Click through our gallery to ...
Fucking, Austria.The village was renamed on 1 January 2021 to "Fugging" [1] Hell, Norway.The hillside sign is visible in the background in the left corner. Place names considered unusual can include those which are also offensive words, inadvertently humorous (especially if mispronounced) or highly charged words, [2] as well as place names of unorthodox spelling and pronunciation, including ...
Little is known about how Romans adapted foreign place names to Latin form, but there is evidence of the practices of Bible translators.They reworked some names into Latin or Greek shapes; in one version, Yerushalem (tentative reconstruction of a more ancient Hebrew version of the name) becomes Hierosolyma, doubtlessly influenced by Greek ἱερος (hieros), "holy".