Search results
Results from the WOW.Com Content Network
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Conversely, colloquial registers of Hindi and Urdu are almost completely mutually intelligible, and are sometimes classified as one language, Hindustani. Such rankings should be used with caution, because it is not possible to devise a coherent set of linguistic criteria for distinguishing languages in a dialect continuum .
Tērē ku تیرے کو (informal slang) - you, instead of tujhe or tujhko in standard Urdu; Uney اُنے - he/she, instead of woh in standard Urdu. Zyāda nakko kar زیادہ نکو کر - don't act over smart; The word اِچ "ič" is often added after a noun or verb to express the confidence of the action. In standard Urdu, ہی "hī ...
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
The number of Urdu speakers in India fell 1.5% between 2001 and 2011 (then 5.08 million Urdu speakers), especially in the most Urdu-speaking states of Uttar Pradesh (c. 8% to 5%) and Bihar (c. 11.5% to 8.5%), even though the number of Muslims in these two states grew in the same period. [128]
The most-widely spoken first language in the country is Punjabi, spoken by the Punjabi people, forming a majority in the Punjab province and Islamabad Capital Territory. Punjabi is followed by Pashto, Sindhi, Saraiki, [a] Urdu, Balochi; while more than 70 other languages like Shina, Balti, Gujarati, [28] Bengali [29] etc. are also spoken.
Hyderabadi Urdu is the closest of these dialects to Standard Urdu and the most spoken. [ 11 ] The term "Deccani" and its variants are often used in two different contexts: a historical, obsolete one, referring to the medieval-era literary predecessor of Hindi-Urdu; [ 12 ] [ 7 ] and an oral one, referring to the Urdu dialects spoken in many ...
The sense count does not include the use of terms in phrasal verbs such as "put out" (as in "inconvenienced") and other multiword expressions such as the interjection "get out!", where the word "out" does not have an individual meaning. [6] As an example, "out" occurs in at least 560 phrasal verbs [7] and appears in nearly 1700 multiword ...