Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cyfri'r Geifr (Welsh for 'Counting the Goats'), also known as Oes Gafr Eto after the first line, is a Welsh folk song. [1] Both the tune and the words are traditional, and have developed over the centuries.
The English composer Gustav Holst arranged this song in 1930–1931 for his collection 12 Welsh Folk Songs for mixed chorus. [3] The song's melody is an instrumental theme throughout Paul Haggis's 2004 film Crash and an extract of the song itself is featured at the film's climax. [2]
"Marwnad yr Ehedydd" ("The Lark's Elegy") is a traditional Welsh folk song. A single verse was published by the Welsh Folk Song Society in 1914. [1] It was attributed to the singing of Edward Vaughan, Plas-rhiw-Saeson, collected by Soley Thomas.
Ar Hyd y Nos" (English: All Through the Night) is a Welsh song sung to a tune that was first recorded in Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards (1784). The most commonly sung Welsh lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887), and have been translated into several languages, including English (most famously by ...
The Wales Interpretation and Translation Service (WITS; Welsh: Gwasanaeth Cyfieithu a Dehongli Cymru; GCDC) is a not-for-profit [1] quango providing 24-hour linguistic services to public authorities in Wales, including councils, police forces, health and social services, but not courts.
Wlpan is the name of an intensive Welsh course for beginners used by some Welsh for Adults courses in Wales. It began in the mid 1970s. [1] Courses continue to be taught, in person and through the internet. [2] The course teaches basic patterns in as short a time as possible.
The Welsh version shown above is a somewhat literal re-translation from the English version back into Welsh. Earlier versions of the hymn book published jointly by the Calvinist and Wesleyan Methodists had a version with five verses (i.e. omitting verse two of the six given in the History section below) that was otherwise much closer to ...
Myfanwy (Welsh: [məˈvanʊɨ̯, məˈvanʊi̯], a woman's name derived from Welsh annwyl 'beloved'), is a popular Welsh song composed by Joseph Parry in four parts for male voices, and first published in 1875. [1]