Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Antigone at the Barbican was a 2015 filmed-for-TV version of a production at the Barbican directed by Ivo van Hove; the translation was by Anne Carson and the film starred Juliette Binoche as Antigone and Patrick O'Kane as Kreon. Other TV adaptations of Antigone have starred Irene Worth (1949) and Dorothy Tutin (1959), both broadcast by the BBC.
Antigone enters, lamenting the fate of her brothers; Oedipus emerges from the palace and she tells him what has happened. After he has a little while to mourn, Creon banishes him from the country and orders Eteocles but not Polynices to be buried in the city. Antigone fights him over the order and breaks off her engagement with his son Haemon ...
The meaning of the name is, as in the case of the masculine equivalent Antigonus, "in place of one's parents" or "worthy of one's parents". Antigone appears in the three 5th century BC tragic plays written by Sophocles, known collectively as the three Theban plays, being the protagonist of the eponymous tragedy Antigone.
Antigone, also known as The Antigone of Sophocles, is an adaptation by the German dramatist Bertolt Brecht of Hölderlin's translation of Sophocles' tragedy. It was first performed at the Chur Stadttheater in Switzerland in 1948, with Brecht's second wife Helene Weigel , in the lead role. [ 1 ]
Antigone (/ æ n ˈ t ɪ ɡ ə n i / ann-TIG-ə-nee; Ἀντιγόνη) is a play by the Attic dramatist Euripides, which is now lost except for a number of fragments. According to Aristophanes of Byzantium , the plot was similar to that of Sophocles ' play Antigone , with three differences.
Oedipus at Colonus, Jean-Antoine-Théodore Giroust, 1788, Dallas Museum of Art. Led by Antigone, Oedipus enters the village of Colonus and sits down on a stone. They are approached by a villager, who demands that they leave, because that ground is sacred to the Furies, or the Erinyes.
The original title of the play in the ancient Greek is Αἴας. Ajax is the romanized version, and Aias is the English transliteration from the original Greek. [2] Proper nouns in Ancient Greek have conventionally been romanized before entering the English language, but it has been common for translations since the end of the 20th century to use direct English transliterations of the ...
In addition to quoting from Sophocles’ original Antigone, Uribe includes excerpts from Antígona Furiosa, an Argentinian pastiche from the 1980s that uses the story of Antigone to criticize the mass disappearances under the rule of a military dictator; Antígona Vélez, which is a radically altered interpretation of Antigone that calls for a ...