Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese.
This page was last edited on 22 June 2011, at 19:02 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may ...
Another famous dictionary of this period was written by Pierre Pigneau de Behaine in 1773 and published by Jean-Louis Taberd in 1838. Modern Vietnamese (from the 19th century) [23] After expelling the Chinese at the beginning of the 10th century, the Ngô dynasty adopted Classical Chinese as the formal medium of government, scholarship and ...
Cambridge University Press and Assessment [2] is a non-school institution [3] of the University of Cambridge. It was formed under Queen Elizabeth II's approval in August 2021 by the merge between Cambridge University Press and Cambridge Assessment. [4] [5] [6] The institution is headquartered in Cambridge, England, with 50 overseas office ...
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary: Cambridge University Press: 2003 [3] 4th (ISBN 9781107619500) 2013 (24.06) 1,856 140,000 British: Collins COBUILD Advanced Dictionary: Collins Cobuild: 1987 10th (ISBN 978-0008444907) 2023 (13.04) 1,920 British: Longman Dictionary of Contemporary English: Pearson-Longman: 1978 6th (ISBN 9781447954194 ...
Dong Son culture (1,000 BC–100 AD) Sa Huỳnh culture (1,000 BC–200 AD) Óc Eo culture (1–630 AD) Ancient. Hồng Bàng dynasty: 2879 BC–258 BC: Thục dynasty:
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]