Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The laosheng (Chinese: 老生; pinyin: lǎoshēng; lit. 'old sheng') is a dignified older role, usually distinguished by a long, thin, three-part beard. [1] These characters have a gentle and cultivated disposition and typically wear long robes with water sleeves, high-soled boots, and fabric headdresses.
The xiaosheng (Chinese: 小生; pinyin: xiǎoshēng; lit. 'little (gentle)man') is a male role type in Chinese opera and a subtype of the sheng. Most xiaosheng characters are young Confucian scholars or, less often, young warriors. Unlike laosheng actors, xiaosheng actors do not wear a beard.
The alto sheng plays an important role in modern Chinese orchestras, serving to provide chordal accompaniment as well as supplementing lower-pitched instruments like the cello. There are two main form factors of alto sheng in modern Chinese music: the bao sheng (抱笙, lit: "hug sheng") and the pai sheng (排笙, lit: "sheng in rows").
Sheng (instrument) (笙), a Chinese wind instrument; Sheng (surname) (盛), a Chinese surname; Sheng (Chinese opera), a major role in Chinese opera; Sheng (volume) (升), ancient Chinese unit of volume, approximately 1 liter; Sheng pu'er, a type of pu-erh tea; Provinces of China (省), administrative divisions called shěng in Mandarin
The four tones of Chinese poetry and dialectology (simplified Chinese: 四声; traditional Chinese: 四聲; pinyin: sìshēng) are four traditional tone classes [1] of Chinese words. They play an important role in Chinese poetry and in comparative studies of tonal development in the modern varieties of Chinese, both in traditional Chinese and ...
Shen plays a central role in Christian translational disputes over Chinese terms for God. Among the early Chinese "god; God" names, shangdi 上帝 or di was the Shang term, tian 天 was the Zhou term, and shen was a later usage (see Feng Yu-Lan . [ 7 ]
The gates and doors of Chinese houses have long received special ritual attention. [1] Sacrifices to a door spirit are recorded as early as the Book of Rites. [1] [2] By the Han, this spirit had become the two gods Shenshu and Yulü, whose names or images were painted into peachwood and attached to doors. [1]
The term "先生", read sensei in Japanese, hsien sheng/xiansheng in Chinese, seonsaeng in Korean, and tiên sinh in Vietnamese, is an honorific used in the Sinosphere. The term literally means "person born before another" or "one who comes before". [ 1 ]