Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The original lyrics are probably by Mozart himself; [1] they include the words for "good night" in five different languages (Latin, Italian, French, English, and German). [2] [3] The phrase "gute Nacht, gute Nacht, / scheiß ins Bett daß' kracht", found in the fourth-to-last and third-to-last lines, closely resembles a similar expression found in a postscript to one of Wolfgang's letters by ...
In 1923 a translation by Edward Powys Mathers based on the French translation by J. C. Mardrus appeared. Another attempt at translation was made by John Payne (The Book of the Thousand Nights and One Night, 1882–84). Payne printed only 500 copies, for private distribution, and ceded the work to Richard Francis Burton.
Some German words are used in English narrative to identify that the subject expressed is in German, e.g., Frau, Reich. As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts ...
Like many languages, German has pronouns for both familiar (used with family members, intimate friends, and children) and polite forms of address. The polite equivalent of "you" is "Sie." Grammatically speaking, this is the 3rd-person-plural form, and, as a subject of a sentence, it always takes the 3rd-person-plural forms of verbs and ...
This list of German abbreviations includes abbreviations, acronyms and initialisms found in the German language. Because German words can be famously long, use of abbreviation is particularly common. Even the language's shortest words are often abbreviated, such as the conjunction und (and) written just as "u." This article covers standard ...
" Wachet auf, ruft uns die Stimme" (literally: Awake, the voice is calling us) is a Lutheran hymn written in German by Philipp Nicolai, first published in 1599 together with "Wie schön leuchtet der Morgenstern".
In its standard German form, grüß Gott is mostly stressed on the second word and in many places is used not only in everyday life, but is also common in the official communications of the aforementioned states. Use of the greeting guten Tag ('good day') is less prevalent, but there are those who dislike grüß Gott on account of its religious ...
Moin, moi or mojn is a Low German, Frisian, High German (moin [moin] or Moin, [Moin]), [1] Danish (mojn) [2] (mòjn) greeting from East Frisia, Northern Germany, the eastern and northern Netherlands, Southern Jutland in Denmark and parts of Kashubia in northern Poland. The greeting is also used in Finnish.