Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Giri giri is an onomatopoeic word with a different meaning in standard Japanese. This use of the word originates from local dialects spoken in mainly western Japan where it means tsumuji, the standard Japanese word for the cowlick. Hanakuso: Dried nasal mucus. Hana means nose, and kuso means waste. Kuso in Japanese typically refers to human ...
The Minister of the Left (左大臣, Sadaijin) [1] was a government position in Japan during the Asuka to Meiji era.The Asuka Kiyomihara Code of 689 marks the initial appearance of the Sadaijin in the context of a central administrative body called the Daijō-kan (太政官, Council of State). [1]
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina.
Though many Americans think of a vacation in a tropical paradise when imagining Hawaii, how the 50th state came to be a part of the U.S. is actually a much darker story, generations in the making.
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Use of the proper spelling in Hawaiian words and phrases is important. However, when using the kahakō and ʻokina for a word in article content or title that has both these marks, it is suggested to use both of the characters or neither of them. This is to avoid a misuse of the letters that would change the meaning of the word.
The Naidaijin (内大臣, Naidaijin, also pronounced uchi no otodo), literally meaning "Inner Minister", was an ancient office in the Japanese Imperial Court.Its role, rank and authority varied throughout the pre-Meiji period of Japanese history, but in general remained as a significant post under the Taihō Code.
The word "shibai" entered into the common local vocabulary of Hawaii by way of introduction from Japanese immigrants. The original Japanese language word, 芝居 ( しばい ) , literally translates as "a play" or "a dramatic performance," but is also used to describe a situation when someone is merely pretending or being insincere, as if ...