Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pronouns that elevate the audience still in use include quý khách (valued customer), quý vị (esteemed guests). Bạn (friend) is also popular among young people as a way of addressing each other. Vietnamese speakers also refer to themselves and others by name, eliminating the need for personal pronouns altogether. For example:
The pronouns are categorized into two classes depending on whether they can be preceded by the plural marker chúng. Like other Asian pronominal systems, Vietnamese pronouns indicate the social status between speakers and other persons in the discourse in addition to grammatical person and number. The table below shows the first class of ...
This list may not reflect recent changes. ... Vietnamese morphology; Vietnamese pronouns This page was last edited on 23 July 2021, at 21:45 (UTC). Text ...
This list may not reflect recent changes. A. Austronesian personal pronouns; B. Bulgarian pronouns; Burmese pronouns; C. ... Vietnamese pronouns This page was last ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Most words are created by either compounding or reduplicative derivation. Affixation is a relatively minor derivational process. Older styles of Vietnamese writing wrote polysyllabic words with hyphens separating the syllables, as in cào-cào "grasshopper", sinh-vật-học "biology", or cà-phê "coffee".
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us