enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hypocrisy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hypocrisy

    Hypocrisy is the practice of feigning to be what one is not or to believe what one does not. [1] The word "hypocrisy" entered the English language c. 1200 with the meaning "the sin of pretending to virtue or goodness". [2] Today, "hypocrisy" often refers to advocating behaviors that one does not practice.

  3. Munafiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Munafiq

    Hypocrisy towards the deeds: Not performing obligatory works properly. Hypocrisy towards others: somebody is double-faced and double-tongued. He praises someone in their presence, then, behind their back, he denounces them and tries to cause them pain and harm. Hadith - Four signs of a pure hypocrite:

  4. Woes of the Pharisees - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Woes_of_the_Pharisees

    The woes are all woes of hypocrisy and illustrate the differences between inner and outer moral states. [1] Jesus portrays the Pharisees as impatient with outward, ritual observance of minutiae which made them look acceptable and virtuous outwardly but left the inner person unreformed.

  5. List of Bible dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_dictionaries

    Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman LDS Bible Dictionary: 1979 Harper's Bible Dictionary ...

  6. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The moral lesson is to avoid hypocrisy, self-righteousness, and censoriousness. The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. The original Greek word translated as "mote" ( κάρφος karphos ) meant "any small dry body". [ 3 ]

  7. Eye for an eye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eye_for_an_eye

    The idiomatic biblical phrase Hebrew: עין תחת עין, romanized: ayin tachat ayin in Exodus and Leviticus literally means 'one eye under/(in place of) one eye' while a slightly different phrase (עַיִן בְּעַיִן שֵׁן בְּשֵׁן, literally 'eye for an eye; tooth for a tooth' ...) is used in another passage (Deuteronomy ...

  8. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:

  9. Four senses of Scripture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_senses_of_Scripture

    In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...