enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:48 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:48

    Matthew 5:48 is the forty-eighth and final verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This is the final verse of the final antithesis , and it is a summary of Jesus' earlier teachings.

  3. Rabbinical translations of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rabbinical_translations_of...

    Shem Tov first page. The Shem Tov Matthew (or Shem Tob's Matthew) consists of a complete text of Gospel of Matthew in the Hebrew language found interspersed among anti-Catholic commentary in the 12th volume of a polemical treatise The Touchstone (c.1380-85) by Shem Tov ben Isaac ben Shaprut (Ibn Shaprut), a Jewish physician living in Aragon, after whom the version is named.

  4. Matthew 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5

    Matthew 5 is the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. ... Matthew 5:43–48 – Love your enemies; Old Testament references

  5. Sermon on the Mount - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sermon_on_the_Mount

    The last verse of chapter 5 of Matthew (Matthew 5:48) [29] is a focal point of the Sermon that summarizes its teachings by advising the disciples to seek perfection. [30] The Greek word telios used to refer to perfection also implies an end, or destination, advising the disciples to seek the path towards perfection and the Kingdom of God. [ 30 ]

  6. Hebrew Gospel hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_Gospel_hypothesis

    The idea that Matthew wrote a gospel in a language other than Greek begins with Papias of Hierapolis, c. 125–150 AD. [2] In a passage with several ambiguous phrases, he wrote: "Matthew collected the oracles (logia – sayings of or about Jesus) in the Hebrew language (Hebraïdi dialektōi — perhaps alternatively "Hebrew style") and each one interpreted (hērmēneusen — or "translated ...

  7. Shem Tob's Hebrew Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shem_Tob's_Hebrew_Gospel_of...

    The main points that are the object of controversy are the following: 1. The oldest version of a gospel in Hebrew language.Hebrew Matthew has been preserved in the book XII or XIII (according to the two recensions of the piece of religious controversy “The Touchstone” of Shem Tob Ibn Shaprut) [4] of the most significant manuscripts which have lasted to our times.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Textual variants in the Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 5:28 εαυτου – Β αυτου – א. Matthew 5:29. απελθη εις γεενναν (should depart into Gehenna) – D 700 mg it mss syr s,c cop bo,(mae) βληθη εις γεενναν (should be cast into Gehenna) – rell. Matthew 5:30. Verse omitted – D it d vg ms syr s cop bo ms. Matthew 5:30