Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase mutatis mutandis —now sometimes written mūtātīs mūtandīs to show vowel length—does not appear in surviving classical literature.It is Medieval Latin [4] in origin and the Feet of fines, kept at The National Archives (United Kingdom), contains its first use in England on January 20, 1270, at Pedes Finium, 54 Hen.
Impermanence, also known as the philosophical problem of change, is a philosophical concept addressed in a variety of religions and philosophies. In Eastern philosophy it is notable for its role in the Buddhist three marks of existence .
The English modal auxiliary verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality, properties such as possibility and obligation. [a] They can most easily be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participles or plain forms [b]) and by their lack of the ending ‑(e)s for the third-person singular.
shall not (archaic) shan’ shall not shan’t: shall not she’d: she had / she would she’ll: she shall / she will she’s: she has / she is she'd'nt've (informal) she did not have / she would not have should’ve: should have shouldn’t: should not shouldn’t’ve (informal) should not have somebody’s: somebody has / somebody is someone’s
The leopard does not change his spots; The left hand doesn't know what the right hand is doing; The light is on but nobody is home; The longest day must have an end; The longest journey starts with a single step; The Moon is made of green cheese; The more the merrier; The more things change, the more they stay the same
According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]
The Tanakh (Hebrew Bible) forbids perjury in at least three verses: "You shall not bear false witness against your neighbor" (Exodus 20:12, part of the Ten Commandments), also phrased "Neither shall you bear false witness against your neighbor" (Deuteronomy 5, see Deut 5:16), and another verse "Keep yourself far from a false matter; and the innocent and righteous do not kill; for I will not ...
Thus shall may be used (particularly in the second and third persons) to imply a command, promise or threat made by the speaker (i.e., that the future event denoted represents the will of the speaker rather than that of the subject). For example: You shall regret it before long. (speaker's threat) You shall not pass! (speaker's command)