Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Domo arigato (どうもありがとう, Dōmo arigatō) (pronounced [doꜜːmo aɾiꜜɡatoː]) is a Japanese phrase meaning "Thanks a lot" or "Thank you very much". It may also refer to: It may also refer to:
Arigato gozaimasu." Sanada, 63, took home the award for Outstanding Lead Actor in a Drama Series earlier that evening. His costar, Anna Sawai , won Outstanding Lead Actress in a Drama Series.
The lyrics translate into English as follows: Thank you very much, Mr. Roboto ... the Japanese phrase "domo arigato" entered popular American vernacular. [10]
Arigatō, Arigatou or in popular culture Arigato (to show appreciation in Japanese or to say "thank you") songs that mentioned the word: Arigatō by Naoki Yamamoto; Arigato (Kokia song) "Arigato" (B'z song), 2004 "Arigatō" (Flow song), 2008 "Arigatō" (Sekai no Doko ni Ite mo), a 2010 single by Hey! Say! JUMP; Arigato!, an album by John Davis
English translation of Japanese Supposedly similar Portuguese word English translation of Portuguese Notes buranko: wikt:ぶらんこ: swing, swingset balanço swing Not from Portuguese [25] [26] gan: wikt:雁: wild goose ganso goose Not from Portuguese [22] inoru (transcribed by Fonseca as inoriru, [22] erroneously. [27]) wikt:祈る: pray ...
A common example is udon ni narimasu (literally "[this] becomes udon", "[this] will be udon") as a polite form of udon desu ("[this] is udon"), instead of the standard udon de gozaimasu ("[this] is udon (polite)")—this manual keigo form is often criticized on the basis that the udon is not "becoming" anything, and therefore ni naru is ...
Get breaking news and the latest headlines on business, entertainment, politics, world news, tech, sports, videos and much more from AOL
For polite speech, -masu, desu and gozaimasu are used in Kansai as well as in Tokyo, but traditional Kansai dialect has its own polite forms. Desu is replaced by dasu in Osaka and dosu in Kyoto. There is another unique polite form omasu and it is often replaced by osu in Kyoto.