Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Translating the Quran has always been problematic and difficult. Many argue that the Quranic text cannot be reproduced in another language or form. [293] An Arabic word may have a range of meanings depending on the context, making an accurate translation difficult. [294]
Muhammad Tahir al-Kurdi says in the History of the Quran: "The Uthmanic Quran refers to the Quran of Uthman ibn Affan which he ordered to be written and collected, they used to call it the Imam Quran, and the reason for this name Imam is Uthman's saying, "O Companions of Muhammad, gather together and write for the people an Imam."
The Ma'il Quran is an 8th-century Quran (between 700 and 799 CE) originating from the Arabian peninsula. It contains two-thirds of the Qur'ān text and is one of the oldest Qur'āns in the world. It was purchased by the British Museum in 1879 from the Reverend Greville John Chester and is now kept in the British Library. [50]
Ibn al-Bawwāb (Arabic: إِبْن ٱلْبَوَّاب), also known as Ali ibn-Hilal, Abu'l-Hasan, and Ibn al-Sitri, was an Arabic calligrapher and illuminator who lived in Baghdad. [1] He is the figure most associated with the adoption of round script to transcribe the Qur'an. [2] He most likely died around 1022 CE in Baghdad. [3]
The Qur'an is believed by Muslims to be a divine revelation (the word of god) to Muhammad, revealed to him by Archangel Gabriel. [5] Qur'anic manuscripts can vary in form and function. Certain manuscripts were larger in size for ceremonial purposes, others being smaller and more transportable. An example of a Qur'an manuscript is the Blue Qur'an.
Before the Quran was commonly available in written form, speaking it from memory prevailed as the mode of teaching it to others. The practice of memorizing the whole Quran is still practised among Muslims. Millions of people have memorized the entire Quran in Arabic. This fact, taken in the context of 7th-century Arabia, was not an ...
During the time of Caliph Uthman, by which time Islam had spread far and wide, differences in reading the Quran in different dialects of Arabic language became obvious. A group of companions, headed by Hudhayfah ibn al-Yaman, who was then stationed in Iraq, came to Uthman and urged him to "save the Muslim ummah before they differ about the Quran".
Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"