enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bahay Kubo (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bahay_Kubo_(folk_song)

    Bahay Kubo (3:35) Instrumental rendition performed by Kabataang Silay Rondalla in 2015. " Bahay Kubo " is a Tagalog-language folk song from the lowlands of Luzon, Philippines. [1] In 1964, it was included in a collection of Filipino folk songs compiled by Emilia S. Cavan. [2]

  3. Pamulinawen (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pamulinawen_(Folk_Song)

    Pamulinawen is a popular old Ilocano folk song possibly from the pre-Spanish era. [ 1 ] It is about a girl with a hardened heart. [ 2 ] who does not need her lover's pleading. [ 3 ] It is about courtship and love. [ 4 ][ 5 ] The term pamulinawen translates to " alabaster ", a very type of stone. [ 6 ] It is used as the woman's name in the song ...

  4. Levi Celerio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levi_Celerio

    Levi Celerio. Levi Celerio (April 30, 1910 – April 2, 2002) was a Filipino composer and lyricist who is credited with writing over 4,000 songs. Celerio was recognized as a National Artist of the Philippines for Music and Literature in 1997. He is also known for using the leaf as a musical instrument which led to being recognized as the "only ...

  5. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    Philippines. Language. Tagalog. Subject (s) Language. " Sa Aking Mga Kabatà " (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [ 1 ] There is not enough evidence, however, to ...

  6. Pilipinas Kong Mahal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pilipinas_Kong_Mahal

    Published. 1931. Pilipinas Kong Mahal (English: Philippines, My Philippines) is one of the most popular patriotic songs in the Philippines. [ 2 ] The song was composed by Filipino musician, Francisco Santiago and lyrics by Ildefonso Santos. [ 1 ] However, the original text was in English, for "Philippines, my Philippines."

  7. Kundiman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kundiman

    Kundiman is a genre of traditional Filipino love songs. [ 1 ] The lyrics of the kundiman are written in Tagalog. The melody is characterized by a smooth, flowing and gentle rhythm with dramatic intervals. Kundiman was the traditional means of serenade in the Philippines. The kundiman emerged as an art song at the end of the 19th century and by ...

  8. Huseng Batute - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huseng_Batute

    Rogelio de Jesús. José Cecilio Corazón de Jesús y Pangilinan (November 22, 1894 – May 26, 1932), also known by his pen name Huseng Batute, was a Filipino poet who used Tagalog poetry to express the Filipinos' desire for independence during the American occupation of the Philippines, a period that lasted from 1901 to 1946.

  9. Magtanim ay 'Di Biro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magtanim_Ay_'Di_Biro

    Magtanim ay 'Di Biro (transl. "Planting rice is never fun", [1] [a] and known in its English title as Planting Rice) [1] is a popular Tagalog folk song composed by Felipe de León. [ 2 ] [ 3 ] The song tells of the struggles of farmers, how one must twist and bend to plant rice in the muddy paddies all day, with no chance to sit nor stand.