Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
Nouns in Hindi are put in the dative or accusative case first having the noun in the oblique case and then by adding the postposition ko after it. However, when two nouns are used in a sentence in which one of them is in the accusative case and the other in the dative case, the sentence becomes ambiguous and stops making sense, so, to make ...
Modern Standard Hindi (आधुनिक मानक हिन्दी, Ādhunik Mānak Hindī), [9] commonly referred to as Hindi, is the standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is an official language of the Government of India, alongside English, and it is also the lingua franca of North India.
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi.
A punkah, also pankha (Urdu: پَنکھا, Hindi: पंखा, paṅkhā), is a type of fan used since the early 6th century BC. The word pankha originated from pankh , the wings of a bird which produce a current of air when flapped.
Choosing the right heart emoji to add to a message or caption can be difficult, given the many options. Here's a guide to every color and type of heart emoji.
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.
Mor Bani Thanghat Kare (Gujarati: મોર બની થનગાટ કરે), originally titled Navi Varsha (Gujarati: નવી વર્ષા) is a 1944 Gujarati song translated by poet Jhaverchand Meghani which was published in his anthology Ravindra-Veena (1944). It was later composed by Hemu Gadhavi. The song is a loosely translated ...